Home

Thursday, April 30, 2015

Intercultural Communication Interview

As part of my Advanced Communications course, I was required to interview someone that was different from myself and write about those differences and what barriers and influences they had to deal with.  Following is the paper that I wrote from said interview:
Earlier this year, I hired a gentleman named Ali.  His olive skin made it apparent that his ancestry was that of somewhere in the Middle East, but his clearly spoken English let you know that he was either born and raised here in the United States, or left his home country at a young age.  Finding his employee spotlight very interesting – a tail of fleeing his home country for Africa before arriving in America – riddled with a dry humor that I much appreciated, I decided he would be the perfect candidate to interview, in order to understand intercultural communication and communication issues.  What his spotlight didn’t tell was his whole story, that of having to learn a completely different culture, where women were considered equal, religious beliefs are a choice, and a simple joke could get you slapped with a lawsuit.  This is Ali’s story of learning how to communicate effectively in a completely different culture than he had been raised. 
Ali’s first childhood memory is when he is around four years old watching the 1978 World Cup on their new 27 inch color television.  This was a big deal because not many people had color televisions, especially one as large as 27 inches, in Iran in 1978.  Being from Iran, he remembers that football – known as soccer to Americans – was really one of the only games the neighborhood boys played together.  There were only two television stations that ran during limited hours of the day and the only thing allowed on their stations having to do with the western world was that to do with Olympic or international sports.  Their television was greatly controlled by their government.  Because of this, he really didn’t know much about America, and the media did not have much influence on his opinions or beliefs about the Western world. 
He lived near the Northern border of Iran, on the Turkey side.  There were beautiful mountains they could see from their small city, and would visit on vacation.  Iran has vast mountainous regions, basins or plateaus where cities are developed and only small rivers and lakes; although it has the Caspian Sea to the North and the Persian Gulf bordering the South (GlobalSecurity.org, n.d.).   
Ali describes being not being able to walk safely down the street as boys would be grabbed while walking and forced to fight in the war.  Nobody would know for sure what happened to the child until the family would receive a call to collect the body.  The country’s revolution had ended, but they were at war with Iraq.  According to Dodds and Wilson (2009), the Iran-Iraq War was over a border and cost over a million lives on both sides over the 8 years yet failed to meet Iraq’s initial goals (paras. 89 & 92).  The war mostly took place around the southern border, and he lived north, but they suffered air raids where bombs would be dropped for days on end.  Sometimes these attacks would be targeted to their utility centers, and sometimes they would just drop bombs on the homes. 
Due to the war, poor economic conditions and severe oppression, many of his family members fled the country…some legally, some illegally.  According to Takeyh (2010), Iraq and Iran began attacking each other’s civilian population in 1984, which caused the Iranian people to become demoralized and ultimately was the beginning of the end of the war (p.374).  Ali said that some family members fled through the mountains into Turkey illegally and, unfortunately, are now all over the world so he doesn’t get to see them.  His father worked for the Embassy and after calling in favors with some connections, was able to transfer to Tanzania when there was an opening.  They knew when they left that they would never return to their home country.  He talked of being excited to move to Africa, although his father told him that the area was very poor, they were not at war, he knew he would no longer suffer the oppression of the Muslim religion and he would be able to play with his friends without the worry of being taking off and forced to fight in the war. 
Iran was a very proper culture.  Ali went to an all-boys school and was forced to practice the Muslim religion.  He had to wear long-sleeve button down shirts all through the year, even during summer when their average temperature is around 100 degrees Fahrenheit.  He was not allowed to speak or play with girls.  Their week is Saturday – Friday and they attend school Saturday – Thursday.  On their one day off they would go to what we would call a farmers market.  Everyone from the village would bring stuff the extra vegetables they had grown and they would trade and barter with each other.  This was the one time that the boys could play and feel a little safer, since everyone was together.
The impression that is most vivid or has the most impact on him today is the oppression that he experienced as a child.  Because he had to wear such proper clothing every day, he rarely dresses so proper now.  He particularly likes being able to wear clothing that allows him to express himself, or has logos of his favorite comics and television shows.  In addition, he has studied various religions and is now an agnostic.  He said that renouncing the Muslim religion of Islam was one of the first things he did once they left Iran, because that form of oppression was such a large part of his every-day life.  Under the Islamic Regime, the clergy took over government posts that regulate religious rituals and enforce its definition of religion with the institutions they created; which determine whether architecture, one’s dress, conversation, and even movies were Muslim or not (Khalaji, 2011).  If they determine that it is not, then it is not allowed to be built, worn, discussed or watched. 
As stated previously, he was excited to move to Africa.  He attended an international school where there were multiple languages being spoken.  He could choose what language he wanted to learn.  Knowing that they would one day move to the United States, he quickly immersed himself into the English language.  He listened to other people talk and asked as many questions as he could.  Within just a few months he was communicating pretty independently with his other school mates in the English language.  Besides learning a new language, the biggest change he experienced was taking classes with mostly girls, as the school had a high enrollment of girls and the school in Iran was not integrated. 
He felt very welcomed both in Africa and the United States.  He was not as excited to come to America, though because he was 18 and the only one in his family to speak fluent English so he felt as though he had the world on his shoulders.  His mother’s family had to sponsor each member so his mother came over first and he and his father followed about six months later.  As soon as he arrived he began looking for a job and applying for college.  His mother and father’s relationship had been strained for some time, and the move to Africa and then to America did not help the situation any.  This strained situation between his parents only added to the strain and responsibility he felt to care for both of his parents.
Since he immersed himself into the English language, he ended up being the translator for his mother and father whenever they needed to go to the store or doctor.  He didn’t have any difficulty in communicating because he had been speaking English for almost four years in Africa.  What he did have a problem with was communicating well with women as his culture treated women as submissive partners.  He was happy to be able to be around women, but found treating women as equals to be a challenge.
After just a short time here, Ali saw people treating women equally and tried to do the same.  This very quickly got him into trouble as a co-worker, whom he considered a friend, filed a sexual harassment lawsuit over a comment he made about her pants.  He felt that he didn’t do anything wrong as he was trying to treat her as equal and spoke to her the same way he would have spoken to any of his guy friends.  He remembers having to ask what sexual harassment was and feeling very betrayed that she didn’t just tell him she felt uncomfortable. 
Once he moved to the United States, he immersed himself into American pastimes, especially American football and old-time television, such as the The Lucy Show and The Honeymooners.  Although he did watch a lot of television, he did not trust the news media, because of the oppression he grew up with in Iran.  He described his immersion into our twenty-four hour television as almost an obsession.  He wanted to learn all about American people, all of our different sports, and get even better at speaking English.  To me he has no accent, which means he speaks very much like he is from the Mid-West.  While in the United States he spent the majority of his time in Virginia, a few years in California and moved to Ohio last February.  In my time travelling to the South, Virginia, North Carolina, and New York, it surprises me that he speaks without some accent similar to people that he spent the most time around in Virginia.  When I travel to the south I find myself starting to mimic their accent and actually struggling no to mimic as I do not want them to think I am making fun of them.
Moving to America made Ali learn not to trust people until they have earned your trust.  He felt a lot of anger, “That anger is not always productive; indeed, all too often it distracts attention from solving real problems; it keeps us from squarely facing our own complicity in our condition…” (Obama, 2009, para 23).  Although his experience of a lawsuit, and being at risk of losing his job over what he thought was an innocent joke, was just a few years after arriving in the United States, it still affects him to this day.  He is not trusting of others, and pretty much keeps to himself, eating while reading every day.  Reading keeps anyone from talking to him because they do not want to interrupt him and, I believe, is a defense mechanism that he uses to distance himself and avoid any possibility of a similar situation to that described earlier.
Ali’s native language is the Persian language of Farsi, although many American’s refer to Iranians as Arab, they are not actually considered Arab by definition because of their Persian language (Jandt, 2013).  The language is very different from English because it uses the Arabic letters, even though it is not Arabic, and it is written right to left instead of left to right.  In addition, Farsi has only one sound for vowels, there is no long and short vowel sound as in English.  Since there is only one sound for a vowel, there is no combination of vowels to make another sound as in the American English, for instance, how the “ou” makes the “ow” sound. When I asked if it was difficult for him to learn the language he said that it was not at the time, but felt it would have been if he had been much older than he was at the time (fourteen).  His attitude was very positive and he was very open to learning English because he knew it would make his transition to America much easier, knowing the language.  According to multiple research projects, a positive attitude toward foreign language learning can be a cause of success (Farani & Fetami, 2014).  Ali’s positive attitude was probably at least one of the reasons that he didn’t find it difficult to learn English. 
Ali found his cultural differences made it difficult to communicate easily with the opposite gender.  He was very fortunate to have learned the English language at the age of 14.    His cultural up-bringing, definitely caused his difficulties with understanding how to hold himself around women and how to speak to women in both formal and casual encounters.  In summation, it wasn’t the media, or how different his native language was to English that was a barrier to effective communication, but the differences in culture…specifically moving from no interaction with the opposite sex to being surrounded by women, that caused him to experience difficulties with communication.      


References

Dodds, J. & Wilson, B. (2009) The Iran-Iraq War: Unattainable Objectives.  The Global Research Center in International Affairs Center (GLORIA)  Retrieved on Jan 3, 2015 Retrieved from: http://www.gloria-center.org/2009/06/dodds-wilson-2009-06-06/
Farani, S. T., & Fatemi, A. H. (2014). The impact of teacher's self-disclosure on students' attitude towards language learning in a foreign language context. Theory and Practice in Language Studies, 4(11), 2415-2422. Retrieved from http://search.proquest.com/docview/1630750621?accountid=32521
Global Security.org, [n.d.] Terrain Retrieved on January 11, 2015, Retrieved from: http://www.globalsecurity.org/military/world/iran/terrain.htm
Jandt, F.E. (2013). An introduction to intercultural communication: Identities in a global community (7th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Khalaji, M. (2011). IRAN'S REGIME OF RELIGION. Journal Of International Affairs, 65(1), 131-147
National Constitution Center. (2009). Obama speech on race at the National Constitution Center [Interactive website]. Retrieved from http://constitutioncenter.org/amoreperfectunion/
Takeyh, R. (2010). The Iran-Iraq War: A Reassessment. Middle East Journal, 64(3), 365-383. doi:10.3751/64.3.12

No comments:

Post a Comment